бесплатные знакомства / знакомства / служба знакомств / сайт знакомств / интим знакомства / секс знакомства / знакомства москва / знакомства девушки / чат знакомств / знакомства для секса
Одноклассники на портале знакомств DateLove.ru – поиск одноклассников теперь стал простым и увлекательным. У нас вы сможете не только найти однокласников, но и познакомиться с интересными людьми. Однаклассники могут встретиться в анкетах вашего города, вы сможете посмотреть их фотографии и прочитать сетевой дневник (блог). Лавпланет (www loveplanet ru) и однакласники в контакте всегда с вами! Вконтакте!
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

сергей, 48 - 1 марта 2008 16:57

Все
Давеча играл в одну компьютерную игру… Да-да! Есть у меня грешок – люблю изредка присесть за какой- нибудь «три дэ экшн». Так вот – эта игра была «русифицирована»… Россия славится своей ленью и пираты укравшие данное геймерское чудо – не исключение. Вот эти пираты и применили электронный переводчик для русификации… Получилась очень занятная вещь. Я не буду вдаваться в подробности ахинеи, которую несет каждый из героев этой игры, а пояснения и сноски могут ввести в анабиоз даже начинающего лингвиста, но описание главного героя, я процитирую… Из вредности. : ) Итак:
«Полковник Рандал. Опытный и прохладный под давлением. Полковник вселяет лояльность в его войска и поддерживает его с явной боевой властью. Рандал является прямым по сути и часто абразив. Черта, вероятно препятствующая ему зарабатывать генерал-разряд. Он несет большое мини-оружие, которое действительно повреждает более и дольше, это стреляет.»
В принципе, все ясно… Но электронный переводчик такая милая штука, что с ним трудно поспорить, правда ведь? : ) Представьте себе не хладнокровного полковника Рандала, а «прохладного под давлением». Я видел этого персонажа – ему больше подходит описание переводчика… Ну с «вселением лояльности в его войска» переводчик, мягко говоря, переборщил… Эти отморозки (войска Рандала) отлупят и застрелят все что движется. Но с «поддержанием с явной боевой властью» все в порядке – слова «fuck», «motherfucker», «bastard» и «what the hall!?» сыпятся как песок из дырявого мешка. «Прямой по сути и абразив»… Хм…описание шершавого лома… : ) Ну еще бы шершавому лому дали «генерал-разряд»… Но посмотрите что несет этот бравый вояка!!!! Он несет «большое мини-оружие»!!! Как может «мини-оружие» быть большим – понятия не имею, но повреждает оно действительно сильно… И всех… И «мини-оружием» это орудие с множеством стволов и размером чуть меньше самого Рандала назвать я бы не решился…
Добавить комментарий Комментарии: 0

Rambler's Top100 SeoWebTools.ru - оптимизация, анализ и аудит сайта
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.